当前位置: 主页 > 商标 TRADEMARK

 

 

商标注册的申请

  申请商标注册的,应当按规定的商品分类表填报使用商标的商品类别和商品名称。

  商标注册申请人在不同类别的商品上申请注册同一商标的,应当按商品分类表提出注册申请。

  注册商标需要在同一类的其他商品上使用的,应当另行提出注册申请。

  注册商标需要改变其标志的,应当重新提出注册申请。

  注册商标需要变更注册人的名义、地址或者其他注册事项的,应当提出变更申请。

  商标注册申请人自其商标在外国第一次提出商标注册申请之日起六个月内,又在中国就相同商品以同一商标提出商标注册申请的,依照该外国同中国签订的协议或者共同参加的国际条约,或者按照相互承认优先权的原则,可以享有优先权。

  依照前款要求优先权的,应当在提出商标注册申请的时候提出书面声明,并且在三个月内提交第一次提出的商标注册申请文件的副本;未提出书面声明或者逾期未提交商标注册申请文件副本的,视为未要求优先权。

  商标在中国政府主办的或者承认的国际展览会展出的商品上首次使用的,自该商品展出之日起六个月内,该商标的注册申请人可以享有优先权。

  依照前款要求优先权的,应当在提出商标注册申请的时候提出书面声明,并且在三个月内提交展出其商品的展览会名称、在展出商品上使用该商标的证据、展出日期等证明文件;未提出书面声明或者逾期未提交证明文件的,视为未要求优先权。

  为申请商标注册所申报的事项和所提供的材料应当真实、准确、完整。

 

APPLICATION FOR TRADEMARK REGISTRATION

  An applicant for trademark registration shall report, in accordance with the prescribed classification of commodities, the class of the commodities and the designation of the commodities on which the trademark is to be used.

  If an applicant intends to apply for the registration of the same trademark on the commodities in different classes, it shall submit separate applications for registration in accordance with the classification of commodities.

  If a registered trademark needs to be used on other commodities of the same class, a new application for registration shall be filed.

  If the mark of a registered trademark needs to be changed, a new application for registration shall be filed.

  If a change needs to be made in the name, address or any other registered matter concerning the registrant of a registered trademark, an application to make the change shall be filed.

  If an applicant applies for the trademark registration of the same trademark for the commodities of the same class within 6 months from the day on which it filed the application for trademark registration of its trademark in a foreign country, it may enjoy the right of priority in accordance with the agreement concluded between that foreign country and China or the international treaty to which both countries are parties, or according to the principle of mutual acknowledgement of the right of priority.

  The applicant that requests the right of priority in accordance with the preceding paragraph shall file a written declaration when filing the application for trademark registration, and shall submit a copy of the documents of application for trademark registration it firstly filed within 3 months; those failing to file the written declaration or failing to submit the copy of the documents of application for trademark registration within the prescribed time limit shall be regarded as having not requested for the right of priority.

  If a trademark is used for the first time on the commodities displayed at any international exhibition sponsored or acknowledged by the Chinese Government, the applicant for registration of that trademark may enjoy the right of priority for 6 months from the day on which the said commodities are displayed.

  The applicant requesting for the right of priority in accordance with the preceding paragraph shall file a written declaration when filing the application for trademark registration, and shall submit the name of the exhibition in which its commodities are displayed, the evidence proving that the said trademark is used on the displayed commodities, the date of exhibition and other certification documents; those failing to file the written declaration or those failing to submit the certification documents within the prescribed time limit shall be regarded as having not requested for the right of priority.

  The matters reported and the materials provided for the application for trademark registration shall be authentic, accurate and complete.